มุมมองใหม่ ต่อ ทัชมาฮาลครับ
“ทัช มาฮาล – อนุสาวรีย์แห่งความรัก” ดร.กรุณา และ ศ.เรืองอุไร กุศลาสัย สองนักวิชาการอินเดียศึกษา บันทึกไว้ว่า
1.ท่านมหาตมะ คานธี “บิดาแห่งเอกราชอินเดีย” กล่าวถึงทัช มาฮาลว่า “งานศิลปะชิ้นเอกนี้ ไม่มีความหมายอะไร มากไปกว่าเป็นสัญลักษณ์แห่งการบังคับให้คนทำงาน"
2.โลกมีสองด้าน บางที การแสดงทัศนะหรือความคิดเห็นต่อเรื่องใด หรือสิ่งใด ขึ้นอยู่กับว่า
ผู้แสดงทัศนะ ยืนอยู่ในบริบทไหน จุดยืนไหน ? ในบริบทของนักต่อสู้กู้เอกราช ต่อต้านนักล่าเมืองขึ้น ที่มากดขี่ข่มเหงชาวอินเดีย ทัศนะของท่านคานธี ที่มีต่อทัช มาฮาล ก็ย่อมเป็นที่ยอมรับว่าเหมาะสมในยุคสมัยนั้น
3.แล้วท่านอื่นๆ ล่ะ พูดถึงทัช มาฮาล ไว้อย่างไร ?
"ทัช มาฮาล คือหยาดน้ำตาแห่งความรักบนแก้มของกาลเวลา" (รพินทรนาถ ฐากุร - ประพันกรเอก นักเขียนรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม คนแรกของอินเดีย และของเอเชีย)
4."ทัช มาฮาล คือการเอาหินอ่อนมาร้อยกรอง เป็นกาพย์กลอนกวีกานท์อันไพเราะ" (นิรนาม)
5."ทัช มาฮาล คือวิญญาณของอิหร่าน
ที่สิงสถิตอยู่ในร่างอินเดีย"
(เรอเน กรุสเสต์ นักประวัติศาสตร์ศิลป์)
6."เมื่อเรายืนอยู่หน้าทัช มาฮาล เราเกือบไม่รู้สึกเลยว่ากำลังอยู่บนพื้นแผ่นดิน เพราะมันเป็นเหมือนความงามบนสรวงสวรรค์ ที่ทำให้เราคล้ายฝันไป" (แซมมวล สมิธ ประพันธกร)
7. "ความงามของทัช มาฮาล ไม่อาจบรรยายได้ด้วยถ้อยคำหรือปากกา กล่าวได้เพียงว่า ไปอินเดียเถิด ดูทัช มาฮาลแห่งเดียวก็คุ้มแล้ว" (โรเบิร์ต ลอร์ - ประพันธกร)
8."ทัช มาฮาล น่ารักเหลือที่จะพรรณนา
เป็นความน่ารักอย่างหญิงงามที่ผ่องผิว
แต่งกายด้วยผ้ามัสลินขาว และแพรวพราวไปด้วยเครื่องเพชร" (จอห์น ทอลบอยส์ – ประพันธกร)
9.ไม่มีถาวรวัตถุใดในโลก ที่จะถูกวาด ถูกถ่ายรูปเท่าทัช มาฮาล แต่ก็ไม่มีรูปวาดและรูปถ่ายใด ที่จะแสดงความงามของทัช มาฮาล ได้เท่ากับของจริง" (นิรนาม)
10.ถ้าทัช มาฮาล มิใช่ความงามอย่างที่สุด ก็เป็นความงามอย่างที่ไม่มีอะไรจะงามกว่า" (นิรนาม)
11.วันที่ 31 มกราคม 2414 พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 5 เสด็จฯ ประพาสอินเดีย ขณะทรงมีพระชนม์มายุ 18 ชันษา มีบันทึกของ เอ็ดเวิร์ด สลาเด็น นายพันตรีประจำกองทัพบกอังกฤษ แห่งเมืองมัทราส หนึ่งในคณะผู้ตามเสด็จฯ ระบุว่า
“ขณะที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว กำลังทรงชื่นชมสัดส่วนอันงดงามสมบูรณ์ของทัช มาฮาล และการตกแต่งประดับประดาอันประณีตบรรจงอยู่นั้น ได้ยินมาว่าพระองค์ตรัสถึงเงินที่ใช้ในการก่อสร้างนี้ ว่าน่าจะเป็นประโยชน์มากกว่า หากได้ใช้ไปในการก่อสร้างถนนกับสะพาน”
(*ที่มา: หนังสือ “ร.5 เสด็จอินเดีย” โดย สาคชิดอนันท สหาย. แปลโดย กันฐิกา ศรีอุดม)
Cr.Teeraparb Lohitkun
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น